About HMG and Portuguese language

Discuss anything else that does not suite other forums.

Moderator: Rathinagiri

User avatar
salamandra
Posts: 311
Joined: Thu Jul 31, 2008 8:33 pm
DBs Used: DBF, MySQL, SQL
Location: Brazil

About HMG and Portuguese language

Post by salamandra »

;) Hi to all,
I would to say at first: this post it's not a criticism.
In HMG translation for the Portuguese language there are some errors in grammar and spelling.
This causes a "little" problem: with each new release or version of HMG, it's necessary
to edit h_init.prg, h_controlmisc.prg and recompile Minigui.lib to correct these issues.
(and I have been doing this for the past 3 years :cry: )

I remember that Roberto told me 2 or 3 years ago: some of the translations are "Googled" translations.
And, of course, I know that there are many other things more important to resolve than these
grammar and spelling issues, but it would be great if it were possible to resolve this issues.
If our master accept it, I could post the correct translation into Portuguese. :roll:


Best Regards,

[]'s Salamandra
There is one time in which is crucial awakening. That time is now. ( Buddha )
User avatar
Rathinagiri
Posts: 5471
Joined: Tue Jul 29, 2008 6:30 pm
DBs Used: MariaDB, SQLite, SQLCipher and MySQL
Location: Sivakasi, India
Contact:

Re: About HMG and Portuguese language

Post by Rathinagiri »

I am sure it would be easily done by Roberto.
East or West HMG is the Best.
South or North HMG is worth.
...the possibilities are endless.
User avatar
salamandra
Posts: 311
Joined: Thu Jul 31, 2008 8:33 pm
DBs Used: DBF, MySQL, SQL
Location: Brazil

Re: About HMG and Portuguese language

Post by salamandra »

:) Hi rathi,
rathinagiri wrote:I am sure it would be easily done by Roberto.

I am also sure... but I also imagine that Roberto must have a lot of new things and new ideas for HMG.
Therefore, if he agrees and consider appropriate, I would like to contribute with the correct translation to be incorporated to HMG.

[]'s Salamandra
There is one time in which is crucial awakening. That time is now. ( Buddha )
User avatar
salamandra
Posts: 311
Joined: Thu Jul 31, 2008 8:33 pm
DBs Used: DBF, MySQL, SQL
Location: Brazil

Re: About HMG and Portuguese language

Post by salamandra »

:) Hi to all,
Well, here's my modest contribution to HMG project.
Attached is the correct translation for the Portuguese language ( both Brazil and Portugal).
To implement it, just replace the corresponding text in files h_init.prg and h_controlMisc.prg

Best Regards,


Salamandra.

==========================================================

:) Hola a todos,
Bien, aqui va mi modesta contribucion para HMG.
Anexado está el archivo que contiene la traduccion correcta para el lenguaje
Portugues (Brasil y Portugal).
Para utilizarlo, precisa substituir los textos correspondientes en los programas
h_init.prg y h_controlMisc.prg.

Saludos a todos,

Salamandra
Attachments
PT Language.zip
(2.63 KiB) Downloaded 450 times
There is one time in which is crucial awakening. That time is now. ( Buddha )
User avatar
Rathinagiri
Posts: 5471
Joined: Tue Jul 29, 2008 6:30 pm
DBs Used: MariaDB, SQLite, SQLCipher and MySQL
Location: Sivakasi, India
Contact:

Re: About HMG and Portuguese language

Post by Rathinagiri »

Thanks Salamandra.
East or West HMG is the Best.
South or North HMG is worth.
...the possibilities are endless.
User avatar
salamandra
Posts: 311
Joined: Thu Jul 31, 2008 8:33 pm
DBs Used: DBF, MySQL, SQL
Location: Brazil

Re: About HMG and Portuguese language

Post by salamandra »

:) Hi rathi,
rathinagiri wrote:Thanks Salamandra.
I feel really happy to be able to contribute at least with one small thing to the HMG project
and hope this translation be really useful to many people.

Best regards,


Salamandra
There is one time in which is crucial awakening. That time is now. ( Buddha )
User avatar
Vanguarda
Posts: 543
Joined: Wed Feb 11, 2009 10:56 am
Location: Americana - SP
Contact:

Re: About HMG and Portuguese language

Post by Vanguarda »

Hi friend Salamandra....

Thanks a lot for your contribution. IMHO it will be very usefull for us in here of the BRASIL.

I think that the Language "PORTUGUESE" of HMG would be of Portugal. I not sure about it!

Anyway your contribuition is nice, thank once again.




with best regards,
--
Paulo Sérgio Durço (Vanguarda)


http://hmglights.wordpress.com/
User avatar
salamandra
Posts: 311
Joined: Thu Jul 31, 2008 8:33 pm
DBs Used: DBF, MySQL, SQL
Location: Brazil

Re: About HMG and Portuguese language

Post by salamandra »

;) Olá Paulo,
Já faz uns 2 ou 3 anos, mandei um email para Roberto em relação ao assunto,
e ele me respondeu que algumas traduções tinham sido feitas com o tradutor
do Google e que em algum momento futuro, quando fosse possível, seria alterado.
Não que eu ache errado isso, muito pelo contrário, até porque acho que no caso
do Roberto, simplesmente não dá pra sentar e ficar esperando alguem fazer isso pra ele.
Até porque, independente da qualidade da tradução, houve a intenção louvável de liberar
um projeto tão completo como fosse possível.
Mas para nós, a realidade e que ter que corrigir e recompilar cada vez que uma nova
versão está disponível, realmente é um saco.
E em rigor a verdade, a tradução para o idioma português não atende nem o Brasil
e nem Portugal.

Exemplos:
"Ir para a Página Nº..." foi traduzido como "Va paginar..."
"Visualização prévia da impressao" foi traduzido como "Inspeção prévia da cópia..."

Ambas as duas expressões da tradução em HMG, não se utilizam nem no Brasil e
nem em Portugal.
Mas, vamos ver se o nosso Gurú acha necessário ou conveniente alterar essa tradução. :?:
Vamos ficar na torcida pra que sim, pelo menos assim vamos trabalhar um pouco menos. :D

Um grande abraço,


Salamandra
There is one time in which is crucial awakening. That time is now. ( Buddha )
User avatar
Vanguarda
Posts: 543
Joined: Wed Feb 11, 2009 10:56 am
Location: Americana - SP
Contact:

Re: About HMG and Portuguese language

Post by Vanguarda »

salamandra wrote:;) Olá Paulo,
Já faz uns 2 ou 3 anos, mandei um email para Roberto em relação ao assunto,
e ele me respondeu que algumas traduções tinham sido feitas com o tradutor
do Google e que em algum momento futuro, quando fosse possível, seria alterado.
Não que eu ache errado isso, muito pelo contrário, até porque acho que no caso
do Roberto, simplesmente não dá pra sentar e ficar esperando alguem fazer isso pra ele.
Até porque, independente da qualidade da tradução, houve a intenção louvável de liberar
um projeto tão completo como fosse possível.
Mas para nós, a realidade e que ter que corrigir e recompilar cada vez que uma nova
versão está disponível, realmente é um saco.
E em rigor a verdade, a tradução para o idioma português não atende nem o Brasil
e nem Portugal.

Exemplos:
"Ir para a Página Nº..." foi traduzido como "Va paginar..."
"Visualização prévia da impressao" foi traduzido como "Inspeção prévia da cópia..."

Ambas as duas expressões da tradução em HMG, não se utilizam nem no Brasil e
nem em Portugal.
Mas, vamos ver se o nosso Gurú acha necessário ou conveniente alterar essa tradução. :?:
Vamos ficar na torcida pra que sim, pelo menos assim vamos trabalhar um pouco menos. :D

Um grande abraço,


Salamandra
I agree with you.

Waiting for decision of the Master, i´m sure that hi will search the better decision.

Anyway, once again, thank for your contribution.


regards,
--
Paulo Sérgio Durço (Vanguarda)


http://hmglights.wordpress.com/
User avatar
Roberto Lopez
HMG Founder
Posts: 4004
Joined: Wed Jul 30, 2008 6:43 pm

Re: About HMG and Portuguese language

Post by Roberto Lopez »

salamandra wrote::) Hi to all,
Well, here's my modest contribution to HMG project.
Attached is the correct translation for the Portuguese language ( both Brazil and Portugal).
To implement it, just replace the corresponding text in files h_init.prg and h_controlMisc.prg

Best Regards,


Salamandra.

==========================================================

:) Hola a todos,
Bien, aqui va mi modesta contribucion para HMG.
Anexado está el archivo que contiene la traduccion correcta para el lenguaje
Portugues (Brasil y Portugal).
Para utilizarlo, precisa substituir los textos correspondientes en los programas
h_init.prg y h_controlMisc.prg.

Saludos a todos,

Salamandra
Thanks for your contribution!

I'm very sorry, because I've missed this thread. Fortunately Vanguarda noticed me about it.

I'll include in the next test version.

Regards,

Roberto.
Regards/Saludos,

Roberto


(Veritas Filia Temporis)
Post Reply